Saturday, May 18, 2013

Intercambio, II

mis pies están caminando con suyos en el bosque
y llegamos al base de un árbol
donde vive un bujo, el tucuquerre
y todos hacen el sonido
con sus lenguas y bocas
marcando el erre del tucuquerre
me quedo callada
tengo boca gringa y no puedo
no puedo
tucuquere, tucuquere, tucuquere

pero está bien
porque yo tengo historias
y paisajes escritos en mi cara
y detrás de mis ojos
y dentro de mi boca
que nunca puedo esconder y no debería
yo puedo enseñar mis bailes folclóricos
y ellos pueden enseñarme suyos.

----------

my feet are walking with theirs in the forest
and we come to the base of a tree
where an owl lives, the tucuquerre
and everyone makes the sound
with their tongues and their mouths
rolling the r in tucuquerre
I am quiet
I have the mouth of a gringa and I cannot
I cannot
tucuquere tucuquere tucuquere

but it's alright
because I have stories
and landscapes written on my face
and behind my eyes
and inside my mouth
that I can never hide and shouldn't
I can teach my folk dances
and they can teach me theirs

1 comment:

  1. You have a lot to teach because you listen and learn so well.

    ReplyDelete